有关奶母的作文

【篇一:悲惨世界读后感】

“生活、不幸、孤独、遗弃、穷困,无一不是战场,无一不产生英雄;无名英雄,有时比著名的英雄更伟大……穷困,几乎总是后母,有时还是亲娘;困难往往孕育心灵和精神的力量;艰苦是志气的奶母;不幸是哺育高尚人的好乳汁。”这是维克多·雨果在《悲惨世界》中的感叹。

书中的冉阿让原是一名普通的人,他因父母早死,承担起了养家糊口的重任。当时的他连食物都买不起,过得十分困苦。终于有一天他横下一条心,去面包店偷了一块面包,结果却被抓进了监狱。在他出狱的时候全身上下没有一处完整的地方。他被人嫌弃,遭人排斥。他曾说过自己连狗都不如。生活将他打败,使他一蹶不振。

大自然是平等的,有苦也有乐,有酸也有甜,有黑暗也有光明。

卞福汝主教来到了他的身边,告诉了他这悲惨残酷的世界中还有高尚的人,只要你乐善好施,就一定能受到人们的尊重。写到这儿我不禁想起了现在的社会。它又何尝不是这样呢?有像德纳第夫妇一样的黑心商人,有像母亲芳汀一样的小白鼠,它们中的第一者不断地想方设法吞并第二者;有像冉阿让一样的慈善家,有像沙威一样铮铮铁骨、实事求是的警探。

世界是悲惨的,但少不了高尚的人,只有经历了磨难还为他人着想,才是真正值得敬佩的人。

【篇二:我的故事】

记得刚学英语的时候,老师读的太难记,我就把英语读音翻译成汉字的音,因此还闹出了不少笑话。

第一节英语课上老师做自我介绍,我就把她说的英语翻译成:哈喽!爱爱母A紫XXX。同桌问我:“老师说的啥啊?”我就把写的给他看,哈漏,爱爱母A紫……同桌还没看完就笑得上气不接下气,还说:“哎哟,我的娘啊!你是要笑死我啊!”老师说:“我说的是英语,所以你们才听不懂。”怪不得老师的话那么别扭,原来是英语。不过我这样记倒是能听懂了,从这之后我经常把英语翻译成汉语。

上课了,班长:“四三的啊谱!”全班:“姑的猫宁提气;随他当谱蕾死。”有个同学问我:“你咋记的这么熟?告诉我呗。”这还不是小菜一碟,我就把翻译过来的英语读法教给了他。他一下笑得直不起腰,后来竟拿着我翻译的举着让全班同学看,从此“翻译大师”的名字传开了。

就连上课的对话也被我翻译成汉字。我说:“我此有奶母?”跟我对话的同学说:“whay?你说的啥?”“我问你,我此有奶母?”谁知同学说:“符欣裕你变成奶母了?”

打开我的英语书就更有趣了,因为书上的单词都是翻译的。蔬菜:歪锐吉他抱;可以:妹;公园:爬克;警察:婆累死……有一天,英语老师无意中看到了我的单词的读音,笑得一只手捂着肚子,另一只手在桌子上敲的咚咚响,一边还说:“你……你这娃……真是太有才了!”

听了我的故事,你觉得我算不算一个翻译大师呢?

热门推荐
1二十年后再相会
2秋姑娘的礼物
3难忘的事
4过年
5读书的议论文
6我家的小花园
7战胜自我
8时间简史读后感
9老师,我想对你说
10家乡
11十年后的家乡
12传统节日端午节
13观非物质文化遗产
14爱美的妈妈
15把快乐还给森林
16记忆中的腊肠
17我眼中的西湖
18那一次勇敢的尝试
19关于做一个实验的作文
20音乐我的心灵鸡汤
21我家的新成员
22那天我流泪了
23做人从这里开始
24愉快的秋游
25保护大自然很重要
26一次有意义的体验
27春天里的希望
28美妙的溱湖之旅
29探索月球的奥秘
30我是一只蜗牛

渝ICP备15013281号-1 ©Copyright 2022-2024 三文学作文 www.3wx.cn

All Rights Reserved