有关奶母的作文

【篇一:悲惨世界读后感】

“生活、不幸、孤独、遗弃、穷困,无一不是战场,无一不产生英雄;无名英雄,有时比著名的英雄更伟大……穷困,几乎总是后母,有时还是亲娘;困难往往孕育心灵和精神的力量;艰苦是志气的奶母;不幸是哺育高尚人的好乳汁。”这是维克多·雨果在《悲惨世界》中的感叹。

书中的冉阿让原是一名普通的人,他因父母早死,承担起了养家糊口的重任。当时的他连食物都买不起,过得十分困苦。终于有一天他横下一条心,去面包店偷了一块面包,结果却被抓进了监狱。在他出狱的时候全身上下没有一处完整的地方。他被人嫌弃,遭人排斥。他曾说过自己连狗都不如。生活将他打败,使他一蹶不振。

大自然是平等的,有苦也有乐,有酸也有甜,有黑暗也有光明。

卞福汝主教来到了他的身边,告诉了他这悲惨残酷的世界中还有高尚的人,只要你乐善好施,就一定能受到人们的尊重。写到这儿我不禁想起了现在的社会。它又何尝不是这样呢?有像德纳第夫妇一样的黑心商人,有像母亲芳汀一样的小白鼠,它们中的第一者不断地想方设法吞并第二者;有像冉阿让一样的慈善家,有像沙威一样铮铮铁骨、实事求是的警探。

世界是悲惨的,但少不了高尚的人,只有经历了磨难还为他人着想,才是真正值得敬佩的人。

【篇二:我的故事】

记得刚学英语的时候,老师读的太难记,我就把英语读音翻译成汉字的音,因此还闹出了不少笑话。

第一节英语课上老师做自我介绍,我就把她说的英语翻译成:哈喽!爱爱母A紫XXX。同桌问我:“老师说的啥啊?”我就把写的给他看,哈漏,爱爱母A紫……同桌还没看完就笑得上气不接下气,还说:“哎哟,我的娘啊!你是要笑死我啊!”老师说:“我说的是英语,所以你们才听不懂。”怪不得老师的话那么别扭,原来是英语。不过我这样记倒是能听懂了,从这之后我经常把英语翻译成汉语。

上课了,班长:“四三的啊谱!”全班:“姑的猫宁提气;随他当谱蕾死。”有个同学问我:“你咋记的这么熟?告诉我呗。”这还不是小菜一碟,我就把翻译过来的英语读法教给了他。他一下笑得直不起腰,后来竟拿着我翻译的举着让全班同学看,从此“翻译大师”的名字传开了。

就连上课的对话也被我翻译成汉字。我说:“我此有奶母?”跟我对话的同学说:“whay?你说的啥?”“我问你,我此有奶母?”谁知同学说:“符欣裕你变成奶母了?”

打开我的英语书就更有趣了,因为书上的单词都是翻译的。蔬菜:歪锐吉他抱;可以:妹;公园:爬克;警察:婆累死……有一天,英语老师无意中看到了我的单词的读音,笑得一只手捂着肚子,另一只手在桌子上敲的咚咚响,一边还说:“你……你这娃……真是太有才了!”

听了我的故事,你觉得我算不算一个翻译大师呢?

热门推荐
1谈谦虚
2与父同行
3帮妈妈做家务作文
4乌龟
5写给未来自己的一封信
6共享时代,道德先行
7青瓜的自述
8海洋历险
9妈妈的眼睛
10难忘那充满鼓励的目光
11学无止境
12我梦见又举行了一次跳蚤市场
13我最敬佩的老师
14我们家的“三个鬼”
15家乡的春节
16可爱的兔子
17路就在脚下
18文明在我身边
19
20第一次钓鱼
21我家的鱼缸
22盛开在心田的微笑
23学游泳
24给妈妈的一封信
25我敬佩的人
26温暖的伞
27美景就在身边
28诗韵端午
29护蛋行动
30我的哥哥

渝ICP备15013281号-1 ©Copyright 2022-2025 三文学作文 www.3wx.cn

All Rights Reserved