【篇一:碎片的哲学】
把时间碎片化,使其成为生活的一部分,未尝不是一件好事。——题记
升入小学四年级时,我换了一位钢琴老师——谢老师。她身材瘦小,可是手指修长,在琴键上上下翻飞,如同彩蝶起舞,流水般的乐声便从她的双手间淌出。她深褐色的双眸中透着智慧,脸上挂着温暖的笑容,对人十分亲切。
记得那时我在准备钢琴考级,谢老师问我:“你平时花多少时间练琴?是不是时间很长?”我毫不思索地答到:“每天练习1到2个小时。”一边说,一边在心里暗暗自豪:我乖乖地练琴那么长时间,老师一定会表扬我的。可是没想到,谢老师却轻笑一声,俏皮地眨了眨眼,告诉我:“不!不要这样。你长大以后,像这样完整的空闲时间几乎是没有的,所以你要学会把大段的练琴时间分割成许多部分。一有时间就去练个五分钟,一到空闲就弹琴,五分钟五分钟地练习。把整段时间分散在一天当中,这样更能让你形成弹琴的习惯。”
从那以后,我便改变了练琴的方法。我把弹琴的时间分割为以五分钟作为单位的碎片时间。在放学后的傍晚,在作业的闲余,在周末的午后,我会坐上琴凳,按下琴键,把身心交给音乐,专注于这五分钟的练琴时间。果然,钢琴从此就成为了我生活中的一部分,成为了平凡生活中的日常。
当时的我无心细想,只是按照谢老师的方法去练琴。但是在那之后的很多年,直至今日,我一直受益于谢老师“碎片化时间”的哲学。
如今,正如同谢老师所说的那样,我完全没有完整的一段时间来做某些事情。于是,我便像当初练琴那样,把要做的事情分散到一整天的碎片时间中。
开始准备英语口译考试的时候,我已经进入了初中阶段。学业日益繁重,抽不出大把的时间学习口译。于是我把每一个课间利用起来:数学课下课后可以复习一段翻译,语文课下课后可以背几个生词,英语课下课后可以预习几句阅读……久而久之,英语的口译对我而言,不再是额外的负担,反而成为了我生活中的一部分,成为了一种习惯。
把时间碎片化,使其成为一种生活习惯,这就是谢老师的“碎片化时间”哲学。
利用碎片时间,其中有一个诀窍:你要把工作进行得迅速。如果只有五分钟的时间给你学习,你切不可把四分钟消磨在对着书本发呆。思想上事前要有所准备,到了利用碎片时间工作的时候,立刻把心神集中在工作上。迅速集中脑力,其实比长时间地专注要轻松得多。这就是碎片化的哲学。